Recherche avancée Recherche avancée

Poniatowski, Ne Cede Malis Médaille 1770 - TRÈS RARE, Holzhaeusser

XF+/AU
add Votre note 
Description du lot
État de conservation: XF+/AU
Littérature: Raczyński 519, Hutten-Czapski 3390 (R2)

Très rare médaille en argent Poniatowski frappée en 1770.

Dans le catalogue de la collection du Château royal de Varsovie - Musée, volume 2, on peut lire ce qui suit à propos de cet objet : " On attribue au roi Stanislas Auguste l'idée de cette médaille, émise très probablement pour récompenser les partisans de leur soutien pendant les difficultés politiques dans lesquelles se trouvait la République de Pologne pendant la Confédération de Bar. Le revers montre la nef de l'État sur une mer agitée , naviguant entre les rochers (implicitement entre Scylla et Charybde). La représentation est conforme à la convention all'antica : le navire est stylisé comme une galère antique, les six marins assis le dos (sic !) au timonier portent des armures antiques et des boucliers avec divers blasons des terres du Commonwealth - selon Albertrandi ([b.d.] b, no. XXIX) il s'agit des provinces de Poznań, Kalisz, Podolie et Rus. Il pourrait s'agir à la fois d'une représentation littérale de l'une des aventures d'Énée (comme le pense M. Stahr 2008, sur la base du lemme du verso ; Stahr 2008, p. 172) et d'une propagande politique - une réponse aux actions de l'impératrice Catherine II. Il est également possible d'interpréter que les six courageux compagnons du timonier - c'est-à-dire le roi Stanisław August lui-même - étaient August et Michał Czartoryski, Andrzej Zamoyski, Stanisław Lubomirski, Antoni Przezdziecki et Jan Borch (Zienkowska 1998, p. 216). Ne cede malis - la devise figurant au revers de la médaille - est une citation de l'Énéide (Virgile, VI, 132/95) qui, dans une traduction plus large de T. Karyłowski (Virgile, Énéide, Wrocław 1980, p. 158), se lit comme suit : "Tu ne céderas pas au mal, mais tu iras hardiment, / Là où ton destin te l'a permis".

La médaille ne porte pas de date, mais il est incontestable qu'elle a été créée en 1770. Le journal "Thornische Wöchentliche Nachrichten und Anzeigen" rapporte, sous la date du 17 mai de cette année-là, que "de nos jours, une médaille a été frappée avec l'inscription NE CEDE MALIS, qui, à titre de particularité, est donnée en gage de grâce spéciale". L'avers de la médaille est l'image officielle du roi utilisée sur les médailles de Stanislas Auguste à partir de 1766 , La médaille est disponible en or, en argent et en bronze (les médailles en bronze sont généralement nouvellement frappées) ; en raison de la représentation sur le revers, elle est appelée représentation du navire. Le poinçon de revers conservé, bien que fissuré, a été emporté à Saint-Pétersbourg en 1868 et restitué à la Pologne après la paix de Riga, en 1924".

Dans le catalogue de Hutten-Czapski, la médaille n'a qu'un degré de rareté R2, ce qui ne correspond pas du tout à sa disponibilité sur le marché des collectionneurs.

Ancien tirage original en ARGENT pur avec l'agrafe typique sur le bord, qui distingue le tirage original des tirages ultérieurs.

Excellent état de conservation et qualité de la frappe avec des détails parfaitement conservés de la représentation royale. Fond avec une patine intense de type miroir de la monnaie et de couleur locale. Une belle médaille !

Avers : la tête du roi, avec la binde royale attachée, à droite, sous le cou les initiales du maître de la monnaie I.P.H.

STANISLAUS AUGUSTUS D G REX POLONIAE M D LITUA (Stanislas Auguste, par la grâce de Dieu, roi de Pologne, grand-duc de Lituanie)

Revers : Navire sur une mer agitée, naviguant entre deux rochers, six hommes à la rame et un timonier au gouvernail, les hommes vêtus de costumes anciens avec des perles sur la tête, divers boucliers à la rame.

NE CEDE MALIS (Ne te laisse pas abattre par l'adversité)


Argent, diamètre 40 mm, poids 26,32 g


Comte Edward Raczynski - 'Cabinet des médailles polonaises'
format_quote.Le désir des Russes d'influencer le gouvernement de la Pologne, l'obstination insurmontable des catholiques à refuser tout ce que les dissidents désiraient, l'esprit agité des dissidents et la tendance à placer leur propre avantage au-dessus de celui de la patrie, l'orgueil des seigneurs les plus puissants couvert par l'apparence de la religion, L'orgueil des seigneurs les plus puissants, couvert par l'apparence de la religion, les poussant à rechercher les plus hautes dignités, la haine glacée des autres seigneurs, les viols indéfinis commis par le prince Repnin, envoyé russe en Pologne, tout cela souleva en Pologne de terribles tempêtes et un feu qui, comme le disait Katylina, ne serait pas éteint par l'eau, mais serait étouffé par les coups. C'est alors que, comme sur un slogan, sous couvert de venger une injustice et de se défendre de la violence, ils se sont unis entre eux, ou ont pris l'apparence d'un syndicat, les uns voulant un nouvel ordre des choses à leur profit, les autres voulant assouvir une vieille haine, les uns qui, dans la détresse publique, espéraient multiplier leurs propres profits, les autres, en petit nombre, qui voulaient que la nation russe, ou plutôt le prince Repnine, secouât le joug insupportable des épaules de la Pologne, et qui comptaient détruire, ou du moins affaiblir, ce qui avait été violemment décidé à la Diète de 1768. Mais avec des esprits aussi distraits par des intentions diverses, rien de décent, rien de sage, au vrai bénéfice de la patrie, n'a été accompli. Les meurtres, les pillages et les incendies détruisirent toute la Pologne, les espoirs furent faibles et mal fondés, et la foi fut accordée à ceux dont le désir bienveillant était de voir la Pologne déchirée par la discorde. Des héros à l'esprit dur, aux mœurs sauvages, dépourvus de prudence, sans aucune expérience, se tenaient à la tête ; sous eux combattait une bande d'hommes peu obéissants, dont la plus grande partie prétendait être née pour commander et non pour obéir aux ordres. Les victoires étaient rares, les défaites fréquentes, les biens des citoyens paisibles payés, l'abri des voisins non seulement pour les fugitifs, mais aussi pour les criminels, voilà l'ensemble des malheurs qui accablaient la Pologne à cette époque. Ce sont des choses que le roi considérait avec un grand regret, qu'il supportait avec une fermeté peu commune et qu'il devait traiter avec sagesse ; c'est pourquoi, d'après l'inscription de cette médaille, tirée de l'Énéide de Virgile, livre VI, il n'a pas seulement fait connaître la puissance de son propre esprit, mais il s'est aussi efforcé d'en inspirer les autres qui travaillaient sur le navire dont il avait la charge.

Pour en revenir à la médaille, il y a une double erreur : premièrement, les rameurs ne sont pas assis correctement avec leurs avirons ; ils devraient avoir le visage tourné vers le timonier, ce qui est exprimé de manière opposée. La seconde erreur est que la voile est laissée déployée sur les barres de mât, ce qui rend inutile le travail des coiffeurs par vent de face. Cette dernière erreur s'explique cependant par le fait que, lorsqu'ils naviguent entre les rochers, où la poussée de l'eau peut être plus forte, ils veulent freiner le cap du navire avec la voile déployée, afin de pouvoir franchir ces terribles ravins avec plus de succès et de sécuritéformat_quote

.

Vente aux enchères
XIVe vente aux enchères PREMIUM à l'hôtel Monopol ☆☆☆☆☆
gavel
Date
28 Septembre 2024 CEST/Warsaw
date_range
Prix de départ
2 381 EUR
État de conservation
XF+/AU
Prix de vente
10 286 EUR
Surenchère
432%
Visualisations: 319 | Favoris: 7
Vente aux enchères

WÓJCICKI - Polski Dom Aukcyjny

XIVe vente aux enchères PREMIUM à l'hôtel Monopol ☆☆☆☆☆
Date
28 Septembre 2024 CEST/Warsaw
Déroulement des enchères

Tous les articles seront mis aux enchères

Frais d'adjudication
20.00%
Surenchères
  1
  > 10
  100
  > 20
  500
  > 50
  1 000
  > 100
  3 000
  > 200
  6 000
  > 500
  20 000
  > 1 000
  50 000
  > 2 000
  100 000
  > 5 000
  200 000
  > 10 000
  500 000
  > 20 000
 
Règlement
À propos de enchères
FAQ
À propos du vendeur
WÓJCICKI - Polski Dom Aukcyjny
Contact
Salon Numizmatyczny Mateusz Wójcicki Sp. z o.o.
room
Zwiadowców 9
52-207 Wrocław
phone
+48 71 30 70 111
Règlement
Virement bancaire: PLN, EUR, USD
PayPal: Commission 5.75 %
Heures d'ouverture
Lundi
09:30 - 17:00
Mardi
09:30 - 17:00
Mercredi
09:30 - 17:00
Jeudi
09:30 - 17:00
Vendredi
09:30 - 17:00
Samedi
Fermé
Dimanche
Fermé
keyboard_arrow_up
Help centre open_in_new